大学英语泛读第三册课文翻译

篇一:英语泛读教程3__课文翻译 完整版

UNIT 1 新造词 ................................................................................................................................................................................... 1

UNIT 2 英国人的谨慎和礼貌 ........................................................................................................................................................... 4

UNIT 3 打破魔术的气泡 ................................................................................................................................................................... 7

UNIT 4 寻找可以依靠的坚实臂膀 ................................................................................................................................................... 8

UNIT 5 艰难登顶 ............................................................................................................................................................................. 10

UNIT 6 药对了,病人错了 ............................................................................................................................................................. 13

UNIT 7 自己的房间 ......................................................................................................................................................................... 16

UNIT 8 反对吸烟的角色扮演 ......................................................................................................................................................... 18

UNIT 9 梦与睡眠一样重要吗?........................................................................................................................................................ 20

UNIT 10 诚信原则 ........................................................................................................................................................................... 23

UNIT 11 非言语交际 ....................................................................................................................................................................... 26

UNIT 1 新造词

英语中每天都有新词出现。你知道这些词是怎么产生的吗?阅读下文你就能找到造英语单词的各种方法。

学者们估计英语大约有600 000个单词,不过也许更多。新的词语不断进入英语,其速度之快,大概没有一本字典能跟得上。几个世纪以前, 源于盎格鲁?撒克逊语、日尔曼语以及法语的原有词汇 ,占英语的五分之四。余下的五分之一,一部分 外来词组成,另外的部分由其它三种词组成,它们是:表示人名、地名的专有名词;象声词以及新造的词。

安培、伏特和瓦特都是电学的计量单位,它们都是用发现者的名字命名的,他们分别是是法国物理学家安德烈? M? 安培、意大利物理学家阿勒森德罗?伏特、苏格兰工程师兼发明家詹姆士?瓦特。今天我们都喝用巴氏灭菌法消毒的牛奶,这种奶即清又纯。巴氏灭菌法便得名于法国医生路易斯?巴斯德,是他发明了消毒牛奶 的制作方法。在英语中像这样的词有许多象声词代表它们模仿的事物或行为的声音。现举例如下:

嗡嗡 滴答 砰砰 咕哝 喳喳 嚎啕

扑通 啪啪 嘀咕 咯咯 嘤嘤 呼哧

对于上述单词无需再作任何解释,因为它们不言自明。或许你还可以想出更多类似的单词来。

接下来是新造的词。讲英语的人总是根据需要创造词汇,而且每天仍在这样做。一种新 造的词是由另外两个词构成的。字典里将这种词称为复合词。如果把“玩耍”和“物品”放在一起,我们就可以得到复合词“玩具”。你还能为下表添加多少类似的词呢?

雨衣 奶昔 楼上 停顿 前灯

关闭 帆船 楼下 收入 标题

除了把两个词放在一起之外,我们还可以给单词添加一些成分,即前缀和后缀。大多数前缀和后缀来自拉丁语和希腊语,而且它们都有自己特 别的意义。当我们在词的前面加前缀或在其后面加后缀时,我们就改变了它的意思。例如,前缀re-意思为“再”。如果把re-加到“作”或者“画”的前面,我们就得到了两个新词,意思为“再作一次”和“再画一次”。Un-意思为“相反的”或者“不”。把un-加到“快乐的”或者“和蔼的”前边,我们就得到了“不快乐”和“不和蔼”。后缀-ness意思为“??状态”。“happiness”和“kindness”指快乐和 仁慈的状态。这样就很容易理解“unhappiness”和“unkindness”两个词的意思了。被加上前缀和后缀的词称为词根。像“unkindness”一词的词根是“kind”。

有些词,如宇航员,完全是由希腊语或者拉丁语的前缀和后缀构成的。Astro-是希腊语前缀,意思为“与星星有关”;naut-意思为“与航行有关”。所以,宇航员就是“星球航行者”。其它的词也可以成为词根、前缀或者后缀,这取决于它们在单词里所处的位置。切记,前缀在最前面,词根其次,最后是后缀。现以“图表”一词为例,通过添加前缀和后缀,或者将它本身作为一个前缀或者后缀,可以用它造出许多不同的新词来。图表本身是指通过图画或者文字呈现出来的事物。例如,你的老师可能想通过绘制一份阅读测试分数图表来了解你的读书过程,或者一个商人想通过绘制图表来显示他的公司销售纪录的变化。现在,给图表这个词增加下表中列出的前缀和后缀,我们可以造出许多新词。注意,图表一词除了本身是个后缀以外,还是另一个更长的后缀中的一部分。

前缀

auto-自己-

bio- 生物,生平-

phono- 声-

photo- 光-

tele-远-

后缀

-graphy-学,-术

-graph -书,写

-ic -似的

-ology -学

-phone -声

以下是由“graph”构成的词:

autograph-签名;人们用手写的自己的名字

biography-某人生平故事

autobiography-个人撰写的自己生平的故事

graphology-书法研究

telegraph-远距离写作(电报)

phonograph-用声音记录的文字和图片

photograph-用光记录的文字和图片

photography-拍摄照片的艺术

graphic-清晰的书写或画的

你可能已经注意到,没有graph一词,你也可以利用上面的某些前缀和后缀构成其它单词。“biology”意思为对生命的研究。那你认为“biologic”是什么意思呢?如果前缀anti-意思为“反”,那么“antibiotic”究竟是什么意思呢?在英语中有大量的拉丁语和希腊语前缀,造新词的可能性是无止境的。每天,我们都有科学和技术的新发现,所以人们创造新的词汇去描述它们。许多新词都是由已经在英语中存在了几个世纪的词根、前缀和后缀组合而成的。

另一种新造的词没有实际意义。有些无实际意义的词只是被一些人使用一段时间,然后就从英语中彻底消失,再也不用了。另外一些词被人们普遍接受,并且经过一段时间的使用之后,永远成为英语的一部分。如果有相当多的人选择并赞同新造出的词的意思,这个词就被保留下来。一些日常用的现代词,如:坏、大、少年、少女、聊天、工作和有趣,可能就是几个世纪前从无实际意义的词开始的。语言学家猜测上述单词为无实际意义的词,因为他们无法从任何古代语言中对它们追根溯源。谁发明的这些词?何时何地发明的?这些至今仍是个谜。“迷惑”这词本身就是这些神秘词语中的一个。没人知道这个词的出处是什么。

《爱丽丝漫游奇境》和《爱丽丝漫游镜中世界》的作者刘易斯?卡罗尔,是无实际意义词的伟大的发明家。实际上,他造了一整套无实际意义的语言。除了“咯 咯地笑”这个词之外,卡罗尔发明的大多数无意义词并没有在英语中使用。卡罗尔告诉我们:Chortle是吃吃地笑声和喷鼻息两个行为交叉在一起时发出的声音。这个词把两个不同意义的词并在了一起。字典中把这样的词称为混合词。不幸的是,最近我们几乎天天听到的一个新的复合词 是“烟雾”,这是烟和雾两种意思的组合。

某些声音似乎与所描述的事物或行为相吻合,人们将它们组合起来创造出无意义的词。我们常常造词来代表很愚蠢的事情。Spoof(傻话、哄骗)一词是五十多年前由一个英国喜剧演员造出来的。它的意思是“用恶作剧的方式来取笑”。Hornswoggle(隐瞒)一词十九世纪在美国被广泛使用,表示“欺骗”的意思。如果一个不诚实的政客想对纳税人进行隐瞒,他就制造

boondoggle(无价值的琐事),这是一个对任何人都没有好处的、无用的、昂贵的工程。不久前,有人造出了gobbledygook(“官样文章”)一词。当人们用冗长而无意义的词进行交谈或书写时,我们称之为官样文章。不幸的是,许多人使用官样文章,是因为他们想让自己显得比实际更重要,或者是因为他们不想让人们了解他们的真正意图和他们的所作所为。所以,当不诚实的政客想用“无价值的琐事”去“哄骗”群众时,他通常会用“官样文章”来敷衍。

在刘易斯?卡罗尔写书的年代,“官样文章”一词还没有造出来,但是如果当时已经有这个词的话,卡罗尔会知道它的确切含义的。卡罗尔喜欢戏弄或嘲笑那些不喜欢用效果更好的简单 词汇,而偏爱使用花哨的、大而不当的词的人。《爱丽丝漫游镜中世界》的一个章节中,爱丽丝有一段与矮座椅沙发的对话,其中矮座椅沙发坚持认为:它想让词汇是什么意思 词汇就是什么意思。爱丽丝则坚持说这不可能。如果每个人都这样做的话,那么没有人可以理解其他人了。他们的对话如下:

“但是‘荣誉’一词不是指‘一个恰当、有力的论点’,”爱丽丝反对道。

“我要用一个词的时候,” 矮座椅沙发用一种相当轻蔑的口吻说,“我想让它是什么意思它就是什么意思--恰如其分。 “但问题在于,”爱丽丝说,“你能不能让词代表那么多不同的事物。”

“问题是,” 矮座椅沙发说,“谁是主人--仅此而已。”

正如矮座椅沙发所说,问题在于谁是主人。矮座椅沙发以一种奇怪的方式来使用词汇,这使它成为一个“官样文章”大师,而不是语言大师。一名语言大师知道词汇的真正含意及其出处;知道何时使用大的重要的词,何时使用短小但同样重要的简单的词。温斯顿?邱吉尔是英国一位伟大的首相,他同时也是一位伟大的作家,一个真正的语言大师。他曾经说道:“短小的词为佳;而既古老又短小的词为最佳。” 英语史

我们现在所讲的英语曾经经历了三个阶段:古英语、中世纪英语和现代英语。但是,早在古英语出现之前,许多其他语言已经产生,并得到发展。据我们所知,其中最古老的语言是印欧语系。远在石器时代人们就开始使用印欧语了。在这个时期,一些印欧人就居住生活在英伦三岛上了。

英国最早的印欧人分为两族:苏格兰人和凯尔特人。此外,还有一族叫做皮克特人,但他们不属于印欧语族。以上三个民族便是今日所说的不列颠人。石器时代的不列颠人骁勇好斗,连年互相发动战争。他们用兽皮遮体,住在洞穴或原始的小木屋里。他们有自己的语言。

石器时代的不列颠人以作战为生,与此同时,远在东部的希腊人却在创建欧洲伟大的文明。当今艺术、文学、科学、哲学和政治学的许多思想都源于古代希腊人民的智慧。当希腊文明达到了颠峰的时候,讲拉丁语的罗马人正在意大利创建着另一个伟大的文明。罗马人征服了希腊,并将它划归罗马帝国的版图。这时,他们发现了一个更为悠久的文化,一个比罗马文化希腊文化更为辉煌灿烂的文化。于是,罗马人将它借 鉴了过来。

在征服整个欧洲之后,罗马人开始对不列颠发动侵略战争,公元43年,使之成为罗马帝国的一部分。罗马人给不列颠人带来了自己先进的文化,他们不仅带来了艺术、文学、法律和拉丁语,还创建学校,造房修路, 供养一支军队保卫自己免遭外来侵略。

与此同时,位于北欧的日耳曼族人,又称“古代斯堪的纳维亚人”或“北方人”,正在 发展自己独特的欧洲文化。他们中的一些族落成为后来人们熟知的盎格鲁人、撒克逊人、朱特人和哥特人。他们是战士,但也是水手和商人。很早以前,盎格鲁人和撒克逊人就开始同英格兰的凯尔特人做生意了。这或许是不列颠人第一次同外族人进行交往。

在不列颠作为罗马帝国一部分的四百年间,罗马日渐势微,而古代斯堪的纳维亚人则日益强大。最后,他们终于以势如破竹之威,冲破罗马帝国北部 边界的防线。除了来自北方的入侵,蒙古人又从东部发起进攻,穆斯林人也从南部入侵。罗马四面受敌,只得调遣军队来保卫帝国仅存的 部分。到了公元409年,罗马完全丧失了对不列颠的统治权。

罗马军队刚刚撤离不列颠,皮克特人和苏格兰人便着手消灭凯尔特人。凯尔特人只得向隔 着大海居住在挪威和丹麦的盎格鲁人和撒克逊人求助。后者热衷于战争,迅速做出反应。他们解救了凯尔特人,实际上也摧毁了罗马人带来的文化:包括文学、雕塑、学校和道路。盎格鲁人和撒克逊人的日尔曼语混合在一起就成了盎格鲁?撒克逊语。自从盎格鲁人和撒克逊人成为英格兰的统治者,盎格鲁?撒克逊语便成为最早的英语。

盎格鲁?撒克逊人在英格兰建立了他们的政权,他们的语言也随之成为这个国家的主要语言;而与此同时,罗马帝国陷入越来越深的困境。到公元476年,西罗马便不复存在了。日尔曼人无意保留罗马文化,因而罗马文化自此消亡。教堂是罗马文明仅存 之物。不过,拉丁语作为宗教人士、上层阶级和知识阶层的语言,仍被继续使用,并将对南欧国家和英国的语言发展产生深远的影响。

渐渐地,在公元6世纪至11世纪,欧洲的封建等级集团发展成为强大的诸侯王国。其中,法国诺曼第王国对英语的发展起了极为重要的作用。

公元871-899年,在 诸如阿尔弗雷德国王等较为强有力的国王的统治时期,英格兰各个民族逐渐融合并发展成为一个民族。阿尔弗雷德国王不仅是一位杰出的统治者, 人民的伟大捍卫者,他还是一位求知若渴的学者。他设法将罗马人撤离英国时遗留下的一些学问研究保留下来。他还开始了用盎格鲁?撒克逊语编写当 时大事记的工作,即著名的《盎格鲁?撒克逊编年史》。尽管阿尔弗雷德提倡人们 不仅用拉丁文,也用盎格鲁?撒克逊语读书、写作,但大多数著作仍然是用拉丁文书写。

阿尔弗雷德试图统一英国,并创立拉丁文以外的一种民族语言,但他的努力被北欧海盗——另一支斯堪的纳维亚人——的入侵中断 。侵略英格兰的斯堪的纳维亚人是丹麦人,侵略法国的则是诺曼人。

渐渐地,与所有入侵者最终做的一样,丹麦人最后也定居下来, 成为平和的农民。他们的语言与盎格鲁?撒克逊语结合在一起,形成了今天我们所说的古英语。到了10世纪,古英语作为这个国家的语言被确立下来。在丹麦人入侵以后的约百年间,英国人生活在平静安宁的环境中。如果他们继续那样生活下去,今天的英语就会大不相同了;可能它会与荷兰语、丹麦语或德语十分接近。然而,大约在900年前,英格兰再次遭受侵略,另一种截然不同的语言也 被带到这个国家。由于这种语言的到来,英语与先前的丹麦语和盎格鲁?撒克逊语渐离渐远,并从古英语过渡到中世纪英语。

对中世纪英语产生如此深远影响的新的外来语就是法语。1066年,诺曼法国人入侵英格兰。这 就是英国历史上著名的诺曼征服。这一事件意义重大,原因有二:首先,这是英国最后一次遭受外族入侵;其次,同丹麦语、盎格鲁?撒克逊语一样,古代法语对当 今英语的发展产生了重要的影响。

诺曼人将自己的法律、习俗和文学带到了英国。由于诺曼人自己的语言中仍保留很多拉丁语,所以拉丁语再次 开始影响了当时的英语。不过这一次,英国人没有像当年的凯尔特和盎格鲁?撒克逊祖先们那样听任外族语言将自己的语言吞噬。尽管入侵的诺曼法国人成为这个国家的统治者,且法语也跃升为英国政府和法律界的专用语言,英国人却执拗地不肯放弃他们自己的语言。英语仍是老百姓的日常用语。而且, 就是他们使用法语时,他们差之千里的发音,往往没人能听得出他们讲的是法语。

于是,英国一度成为两种语言并存的国家:统治阶级使用的法语,仆佣阶级、英国人讲的是盎格鲁?撒克逊语或者古英语。两个阶级中聪明的人学会使用这两种语言,最后,这两种语言合二为一,形成了今天我们所说的中世纪英语。中世纪英语既不是法语,也不是盎格鲁?撒克逊语,它是两种语言结合后形成的一个全 然不同的语言。古英语逐渐向中世纪英语演变的过程大约经历了三百年的时间。

中世纪英语是一种杂然无序的语言。不过,当时的欧洲和中东地区正在经历着许多变化,这些变化对后来的英语产生了重大影响。让我们先来回顾一下当时经历了哪些变化。

随着西欧分裂为诸多的封建领地,中东的穆斯林人正在进一步向西推进,严重威胁着东 部帝国的基督教统治者。公元638年穆斯林人占领了耶路撒冷。欧洲的君主们意欲将它夺回,因为他们认为耶路撒冷是属于基督徒的。他们冲破穆斯林人的防线,发动了一系列的战争,人们称之为十字军东征。在1095年到1291年的两百年间,欧洲的基督教徒与中东的基督教徒联手,合力打击穆斯林人。

欧洲人发动的十字军东征以失败告终。但是,十字军东征使欧洲人有机会再次接触卓越的古希腊和古罗马文化,而且,穆斯林人先进的数学、天文学、地理学和医学知识又丰富了这些文化。

重新接触所有的知识,标志着欧洲一个崭新的历史时期——著名的文艺复兴时期——的开始。文艺复兴意即“学问的 再生”。 散失的古希腊、罗马作家的作品在欧洲被重新发现,激发了无数新的文学、艺术和科学作品。文艺复兴运动始于意大利, 但新的学问向北方传播, 到了法国、德国和英国。

十字军东征最后的一场战争之后几百年,杰弗里?乔叟出生,那时正是文艺复兴的早期。乔叟去世150年之后,威廉?莎士比亚出世,此时正是文艺复兴的后期。在这两位伟大作家的有生之年以及二人相隔的一百多年间,英语逐渐从中世纪英语的杂乱无序 状态中剥离出来。1616年莎士比亚去世 之时,英国人的历史和语言都已进入了现代阶段。

人们将莎士比亚时期的英语视为现代英语的开端,因为除了某些拼写有所不同以及一些今天我们不再使用的 词汇外,当时的英语与我们今天所使用的英语非常接近。现在我们日常使用的很多俗语,都出自莎士比亚的作品。当我们认为某事不足为道时,我们会“一笑置之”。形容某物 强壮完好时,我们称之为“健全”。当我们厌恶某事时,我们说它“蹩脚”。如果你知道或者使用上述表达方式,那么,你所引用的正是莎士比亚的语言。

在莎士比亚时代以后,英语继续经历了许多变化。不过,这些变化都是渐进的。伴随着英帝国的成长、 交通运输的发展以及英语民族与世界各地其他民族的不断交往,英语也在演变。

在16世纪至19世纪的几百年间,英国建立了包括北美、部分加勒比群岛、澳大利亚、新西兰、部分亚洲和非洲在内的帝国。在莎士比亚去世之前的九或十年,英国已经建立了它在美国的第一个殖民地——弗吉尼亚。三百年后,英国 不在有一个帝国,但是,它曾征服的这些国家和地区仍在使用英语。今天,英语不仅是美国的,也是加拿大、澳大利亚、新西兰、印度、肯尼亚、南非、特立尼达、牙买加等等国家的母语 或官方语言。英语,在这个星球的每一个大洲上都能被听到。

UNIT 2 英国人的谨慎和礼貌

在许多人看来,英国人极为礼貌,同他们交朋友很难。但愿下列文字能够帮助你更好地了解英国人的性格特点。

对于其他欧洲人来说,英国人最著名的特点是“谨慎”。一个谨慎的人不太会和陌生人聊天,不会流露出太多的情感,并且很少会兴奋。要了解一个谨慎的人并非易事;他从不告诉你有关他自己的任何事,也许你和他工作了几年,却连他住在哪儿,有几个孩子,兴趣是什么,都不知道。英国人就有类似的倾向。如果乘公共汽车去旅行,他们会尽量找一个没人坐的位子;如果是乘火车,他们会找一个没人的 单间。如果他们不得不与陌生人共用一个单间时,那么即使火车驶出了很多英里,他们也不会开口交谈。一旦谈起来的话,他们不会轻易问及像“你几岁?”或者甚至“你叫什么名字?”等私人问题。像“你的手表是在哪儿买的?”或者“你的收入是多少?”这样的问题几乎不可想象。同样,在英国,人们交谈时一般声音都很轻、很有节制,大声谈话会被视为没有教养。

在某种程度上,不愿意与他人交流是一种不幸的品质,因为它可能会给人造成态度冷淡的印象。而事实上,英国人(也许除了北方人)并不以慷慨和好客而著称。而另一方面,虽然谨慎使他们不易与人沟通,但他们内心还是很有人情味的。如果一个陌生人或外国人友善地将这种隔阂打破那么一会儿,他们可能会满心欢喜。

与英国人的谨慎紧密相连的品质是英国式的谦逊。在内心深处,英国人可能比任何人都高傲,但是当他们与别人相处时,他们十分看重谦逊的品质,至少要表现出谦虚的样子。自我标榜会被认为没有教养。让我们假设,有一个人非常擅长打网球,但如果有人问他是否是个优秀选手时,他很少会说“是”,不然,人们会认为他很高傲。他可能会作出类似这样的回答,“不

算太差,”或者“嗯,我非常喜欢网球。”这样的自我贬低是典型的英国式的。而且当这一品质与他们的 谨慎混合在一起时,常常形成一种漠然的气氛,这在外国人看来难于理解,甚至令人恼火。

著名的英国人的幽默感也是大同小异。它的出发点是自我贬低,它的最大对手是高傲,它的理想境界是自嘲的能力——嘲笑自己的错误、自己的失败和窘境,甚至自己的理想。在英国,人们非常看重幽默感,常常能听到“他一点幽默感都没有”这样的批评。幽默感是一种对生活的态度而并非仅仅是开玩笑的能力。这种态度决非残酷、不敬或是怀有恶意的。英国人不会嘲笑一个跛子或者疯子,也不会嘲笑一个悲剧或者一次可敬的失败。同情心或者对艺术技巧的崇敬比嘲笑的份量重得多。

同幽默感一样,运动员精神是英国式的理想,这一点并非所有的英国人都做得到。必须认识到,现代形式的运动几乎都是英国人发明的。拳击、英式足球、网球以及板球都是在英国首次组织并且制定出规则的。规则是运动的精髓,运动员精神是指按照规则从事体育运动的能力,同时也表现在对对手的慷慨大度,以及失败后的良好心态。此外,运动员精神作为一种理想模式也普遍适用于日常生活。其中最基本的生活规则之一就是“不打跌倒的人”。换言之,就是不要利用别人的不幸。英国的男孩子常常在相互交往中把这种运动员精神表现得淋漓尽致。

英国人的另一特点就是礼貌。总的来说,英国式的礼貌习惯都不很正式。所有的礼貌都是建立在这样的基本原则之上:为别人着想,同时也认可别人对你的关心。在麻烦别人时,如:从某人前面经过,或者打断某人的谈话,或者向陌生人请教问题时,要先说“对不起”,为给对方带来的不便预先道歉。“抱歉”一词表示对意外打扰或者违反礼仪的歉意。如果有人提出或者暗示某个要求,如:“我可以借你的钢笔吗嘛?”或者“现在几点了?”或者“还有七码的鞋 吗?”,而你无法满足这种要求时,也要说“抱歉”而不是“不”。“请原谅?”是用来要求别人重复所说内容时的礼貌说法。在英国,除了在学校,人们在请求发言时,不再用“请”这个词。在国外非常普遍的词组“不,请”,在英国本土听起来却会很别扭。“好的,请”,是最常用的说法,它与人们拒绝帮助时通常所说的:“不,谢谢”的意思正好相反。单单一个是或不是在这种情况下被视为非常无礼。同样,礼貌的要求不会以“我想”或者“我认为”开头,而是用“你能不能???”或者“你是否介意???”这样的措辞。当你的要求被满足,当你收到某一物品时,不管你怎样受之无愧,你永远应当说声“谢谢”。

如果事情确实很麻烦,英国人一般不会要求别人去做:他们情愿等待有人提供这样的服务,而不会主动提出要求。如果他们确实提出要求,那么要求中会含有歉意,例如:“我不是真的想麻烦你,但是???”或者“我清楚我给你带来的麻烦,但是如果你不介意???”等等。同样,在拒绝别人的服务时,礼貌的说法往往是这样:“哦!请别费心 ,”接着解释你为什么自己能够处理。实际上,人们没有意识到,英国人常常是出于礼貌而提供帮助,他们并不真的希望自己的提议被接受;当然,这样的提议也会以同样的礼貌被婉言谢绝。

如果你被邀请到某人家中做客,还有另外的问题需要考虑。例如,你应当什么时候到达?如果这是个社交活动而不是商业活动,提早到是不礼貌的。女主人也许正在为你的到来做准备,如果在她还没有完全准备好之前你就到了,这会令人非常尴尬。迟到十分钟是绝好的选择。迟到半小时就超过底线,并且需要道歉了。而且,英国人也非常讲究餐桌礼仪。关键问题是:坐直身体,照着别人的样子去做。如果你没有把握,可以愉快地向别人请教,并且将谈话进行下去。什么时候应该离开呢?这没有定规,但是呆到很晚总是不礼貌的,因为这就意味着对主人不够体谅。如果只是邀请你吃晚饭和聊天的话,在十点到十一点之间离开即可。如果你被挽留再多逗留几日,你得尽可能 地遵从这个家庭的生活习惯。离开之前,如果你特别为女主人买一束献花的话,她会非常高兴。

对女士的礼貌如今看得不像以前那样重。但是给一位站着的女士让座,为她开门,帮她下车,为她拿东西,保护她避开车辆等仍被视为一种礼 貌。“女士优先”的格言是很出名的。但现在由于女士和男士一样平等地享有选举权,受雇用以及接受更高等教育的权利,她们受到的照顾比以前少得多,因为对女士的礼貌是建立在对她们的同情心基础之上的——即她们需要保护。 这一原则同样适用老年人。如果他们在英国受到尊敬,那是因为别人认为他们需要保护和扶持。单单年老和有资历在英国并不享有权威,实际上,现代生活发展得如此迅速,老年人常常会显得 麻烦人和落伍。于是,在一些机构,与年长者漫长却不相关的工作经历相比,年轻人旺盛的精力和现代方法被认为更有可能成功,由此,人们常常可以听到“我们需要一些新鲜血液”的说法。老一辈中最明智的人意识到了这一点,他们要么努力保持年轻的心态,跟上时代的步伐,否则就让位于年轻的一代。 因而,成熟的欧洲人都不想变老,或者不愿意变得看上去比自己的实际年龄老。特别是女士, 为了保持性吸引力,更渴望“永葆青春”。对于成熟女性来说,没有比“你看上去好年轻!”更好的赞扬。另一方面,如果一个女士在发型、化妆以及服饰方面明显地追求人为的年轻,人们会认为她“看上去很庸俗,”而对她的做法持否定态度。 美国人的性格

要是让国外来客描述美国人的性格,结果常常令美国人感到奇怪。一个人说:“所有的美国人都是清教徒;所以他们与众不同。”另一个人说:“他们总是想方设法让自己开心。”一位尊贵的客人告诉我们:“他们花在工作上的时间太多。他们不懂如何玩乐。”另一个人反驳说:“他们不懂什么是工作。因为机器替他们做了一切。”“美国女人是不知廉耻的,妖艳而危险的女人。”--“不,她们假正经。”“这里的孩子真好--外向,自然。”----“象小小的野兽一样自然。他们没礼貌,不尊敬长辈。”

当然,世上既没有单一模式的美国人性格,也没有单一的英国人性格或土耳其人性格或是中国人性格。个性的定义在美国变得更为复杂,因为我们有不同的种族和文化背景,因为来自世界各地连续不断的移民浪潮,因为我们区域的多样性。个性的定义变得复杂,因为几百种不同的宗教信仰及其对各自的信奉者的影响不同。个性的定义也由于每个人所处的年代不同而趋多样化 --第一代是移民,第二代是移民的孩子,一直照此延续下去。

强大的吸引力把众多的美国人聚集在了一起。然而那些想再了解深入一点的人弄不懂美国人生活中各种似乎自相矛盾的东西。的确,美国人总体上工作努力。但他们也拼命地玩。他们去旅游、露营、打猎、看体育比赛、喝酒、抽烟、看电影电视、读报纸杂志,花的时间和金钱比世界任何地方的人都多。而他们还把更多的时间花在教会、社会服务、医院和各种各样的慈善活动上。他们总是忙来忙去,又总是花更多的时间休闲。他们十分在乎个人的权利,又习惯于墨守陈规。他们崇拜大人物,也把小人物理想化 ,不论他是和大商人形成对照的小商人,还是和大权在握的人形成对照的平民百姓。

篇二:大英三泛读课文翻译

LESSON 4: The Middle-Class Black’s Burden

Leanita McClain 黑人中产阶级因其成功而备受煎熬,我就是其中一员。一方面,白人认为我不过是幸运昙了;另一方面,黑人则妒忌我,僧恨我。一旦获得了机会,能够从事属于白领阶层的工作,和所有人一样,黑人就会对生活抱有极大的希望,这些包括了人们常说的梦中的豪宅,两辆汽车,接受良好的教育,还有孩子们在迪斯尼乐园度过的假期。这一事实仍会让很多人感到震惊。实际上,相较于其他美国人,我们黑人更渴望获得这一切,因为我们已有太久无权拥有和享受这些东西了。 同时,在通常被人们称为贫民区的地方,仍生活有相当多的黑人同胞,他们和那些观念陈旧的黑人好战分子一起,总是无休止地责写黑人中产阶级,说我们“忘了本”!’指责我们抛弃了革命,背叛了本民族,变成了白心黑人—皮肤是黑色的,内心却已被白人同化。

而事实是我们不曾忘本,我们也不敢忘本。我们只不过是奋斗在不同的阵线,也不比他们少厌倦战争。或许,我们还更伤心,因为我们清楚地知道黑人世界和白人世界本可以融会在一起,而这个融合在一起的世界将会更美好。 要那些花言巧语的骗子仍无所顾忌地利用儿时的友情来作编我,我就不可能忘本。当我怀着恐惧回到以前住过的地方,钱包被人抢走时,我不会忘本;当我享用商务午餐却发现服务员是老同学时,我也不会忘本。我回忆起儿时一起玩洋娃娃的女孩,她现在靠福利救济抚养五个子女;而那个住在教堂里的男孩,现在因谋杀罪而被关在监狱里;儿时的密友则因服食过量毒品被发现死在我们曾一起玩捉迷藏的小巷里。这一切怎能令我忘本! 我的生活中充满了不和谐。精神饱满地从巴黎度假归来,一星期后,我却坐上小公共汽车行驶在熟悉的路上,去南方腹地的穷乡僻壤参加我那年老而又糊涂的叔父的葬礼。叔父是个文盲,他生活的圈子方圆不过50英里。有时,拿着公文包在车站等车去上班时,我会碰到我阿姨和其他一些清洁女工从车上下来去给我的邻居清扫地板。

但我从未因此感到羞愧。黑人的进步已远远超出我们最大的期望;我们甚至没有抱很大希望,因此这进步委实让我们吃惊。 然而,在我心里,祖辈们悲惨的过去或同辈人毫无目的的生活却离我并不遥远。我总担心这样的命运会重新落到我的头上。我是中产阶级,然而我活得并不惬意,活得并不自在。

我是成功了,但这又怎么样呢?种族主义仍死缠着我的同胞。在有些社区里,还有人在那些有钱又有勇气搬入的黑人家庭的草坪上焚烧十字架以示对“劣种人”的威胁。 我们是成功了。我妹妹穿着著名服装设计师设计的名牌服装,却被出租车司机送到了她所住的紊华公寓的后门,因为他仅凭她的肤色就断定她是女佣,或是保姆厨娘之类该走后门出入的人,而绝非住在这里

到过那些“为什么你们就不能和我们一样”的简亘指责。我符合成为美国中产阶级的种种条件,但我时时感到自己不受欢迎、被成见所定格。我已经解决了衣食住行的种种问题,但我无法逃开老天的报应,那就是偏见。生活很简单,但做一个黑人却并非如此简单。 每天,我都疲于向白人们展示黑人也是人。按过去的话说,我是我们种族的光荣。我是兄弟姐妹们的保护人,尽管他们中的很多人以为我抛弃了他们从而抛弃了我。 我在黑人世界和白人世界里两头受气,而双方都是既诅咒我又祝福我。我穿梭在两个世界中,仔细观察,努力参与。而我也被两个世界所利用,就像拔河比赛里的那根绳子。如果说我在那位于市中心的办公室里是一个标志的话,那么在我表姐的教堂茶会上我同样也是一个标志。我的存在减轻了白人们的犯罪感,击碎了黑人天生就不行的种种流言,也向我的父辈们证明了他们的忍耐的确是一种美德。 我在两个世界都有所涉足,但我无法就此愚弄自己。我能看到白人公然的欺骗,也能看到黑人痛苦的无助。白人世界的生活令我感到自己的无能为力,而黑人世界的现状则让我感到窒息。 许多白人就因为他们是最先和新搬入他们社区的黑人谈论草坪里草籽的好坏而自我欺骗地说种族关系已相当不错。然而,在美国极少有黑人和白人将他们的孩子送入同一所学校就读,或彼此成为朋友,互相款待时方,黑人与白人一同出去吃饭总会引人侧目。我的许多同事,在星期五晚上乘坐火车离站后直到周一早上在咖啡机旁看到我这一段时间内,都不会见到任何黑人。迄今为止,我这张黑人面孔仍然是件新奇事物,令人惊异。

一些和我相熟的“开明”白人称赞我,却暗示像我这样的黑人是凤毛麟角,我能成功靠的不是才能,而完全是因为运气好,祖辈积善行德所致。我可以生活在他们之中却很难容忍他们这种行为。他们怎会在根本就看不起我的同胞时真正尊重我呢?而且,当他们试图将我和我的同胞分裂开来时,如果我保持沉默,那我又怎能容忍自己的所作所为呢?

白人们不会相信我和他们间有根本差异,而黑人们也不会相信我与他们保持着根本一致。

我只需照照镜子就知道自己是多么忠诚于自己的种族,我亦痛苦地意识到即使穿上高档的米黄色礼服,我也因自己的肤色而受到人们先入为主的轻视。 至于我同胞们的妒忌,我是否应该放弃自己的事业和已有的生活水准,以抚慰他们并让自己感到良心安宁呢?不,我不能这样做,这些都是我该得的,我辛勤工作以获得这些享乐,尽管我从不能做到心安理得地去享受这一切。 中产阶级舒适的生活无从改变我是黑人这一事实,也不会让我忽略我的同胞们所处的悲惨境地。只要我们作为一个群体仍然被人看低,就没人能够从根本上改变现状。只要有一个黑人同胞呆在贫民区里,我们大家就都在受罚;同样,如果有哪位同胞跨越了障碍,我们就跟着一起受益。

LESSON 11: Human Intelligence Isn’t What We Think It Is

Howard Gardner 智力并不是一个像高度一样能够简单测量的绝对的事物,因为人们有着多种智力因素而不是单一的智力。

我总共确定出了7种形式的智力。 其中在当今社会最有价值的是语言智慧和数理逻辑智慧。当人们说一个人聪明的时候,通常是指这两点,因为一般拥有这两种能力的人都能在一些衡量智力的测试中表现出色。

但是这里还有另外5种智力的形式也同样重要:空间感、乐感、身体运动的能力,还有两种个人能力——知道如何处理和他人的关系的人际交往能力和认识了解自己的自我认知能力。这里面的每一项都同样重要。

智力形式转变的重要性的不同 这七种智能的相对重要性随着时间的推移和文化的变化而改变。举例来说,在狩猎社会,能够很号好的控制自己的身体并知道周围情况比会快速做加减法要重要得多。在日本社会,人际交往能力——一种能很好的完成团队任务并达到共同决议的能力——是非常重要的。 从历史上看,不同的教育系统强调不同的智力混合。在过去的学徒式教育系统里,身体素质、空间感和人际交往能力是比较重要的。在旧式的宗教学校里,更注重语言和数理逻辑能力。但在不久将来的学校,我认为语言能力将变得不再那么关键。随着工作的电脑化,数理能力来编程将会变得更为重要,为了个人的计划自我认知能力也将变得重要。 我想要说的是今天虽然数理逻辑能力和语言能力很重要,但并不一直都会是现在这样。我们需要认识到智力因素不断转变这一事实,这样我们在未来才不会被锁定在一个特定的混合中。

生物学研究解密

生物学研究建立在多重智力因素理论的基础上。 研究表明当一个人因中风或肿瘤承受神经系统破坏后,各种能力被破坏的程度是不相等的。如果你大脑的左脑区域受伤,你将会丧失你几乎全部的语言能力,但却不会影响你的乐感、空间感还有人际交往能力达到这种程度。 相反的,你伤害了右脑可以保留你完整的语言能力却严重损害了你的空间感乐感和人际交流能力。所以我们拥有一个特殊的语言能力,没有连接到我们的音乐和人际交往能力,反之亦然。

我并没有认为这个分析就是最终定论。我更喜欢将它作为一个认识人的能力的新的观点的开始。

“美国浪费潜力” 在美国,我们正在大量浪费掉人类的潜能,因为他们仅仅关注语言和逻辑智力。如果一个人碰巧在这两个方面做得不好,那么他或者她就会被抛弃在社会的“垃圾堆”里。 会发生什么情况呢?那就是一个年轻的孩子参加了智力测试,却没有做好的话,就会被贴上不够聪明的标签,老师也就会相应的对待他。 但是在社会中有许多角色,在那里,一个人拥有高的语言和逻辑能力并不重要,只要他们有在那些领域的基础水平上发挥作用的能力。 举一个例子,有的人善于用双手去工作和指出一台机器怎么工作,他就可以在科学实验室找到合适的位子或者工作在影院的后台。如果有这些能力的孩子们得到鼓励,而不是消极的指责,仅仅因为他们不能指出是谁写了《伊利亚特》,那么他们就会对社会有极大的价值。 智力测试有破坏性的社会影响 我宁愿逃过智力和天资的测试,他们仅仅衡量两种智力形式,具有很大的破坏性社会影响,这些测试如此成功是因为他们作为一个好的预测方式来预测一个人在短期内在学校会表现得如何,但是又有多少在学校表现好的在校外能够取得成功?答案是非常少! 我们当中那些以智力测试为立场的人有想出一些方式来评估那些不是完全实际的能力的负担。我的见解是介于成绩单和测试分数之间的一些东西。 我从很小的年龄来评估智力倾向,我用倾向这个词是因为我不相信智力在很多年里都是固定的。这种力量越早被发现,就能够更加灵活的去发展它。相似的,如果一个孩子几乎没有什么倾向,那么越早干预,就能早一点去强化。所以诊断是非常重要的。

学前教育是孩子们探索的地方 我不会通过传统的笔试来评价能力。取而代之的是,我需要的是学习环境(学前教育),在那里孩子可以做大量的探索,他们独立完成或者在成人的帮助下完成。 举个例子,所有的孩子都玩儿积木,但是他们用它们来做什么呢?他们做的结构有多复杂呢?他们能很好地记住吗?他们能够用不同的方式修正吗?所有的这些问题都能够被那些观察和跟孩子们一起玩儿的成年人回答。 同样的环境可以用音乐材料来配备,这样,孩子们可以和成年人一起探索。如果我们有这样的环境,加上定期的指导,我们能使孩子的倾向的概况很好的发展。这将给家长和老师一个更好的方式去了解孩子而不是一两个测试得分。人们会从孩子的强项和弱项的角度来说而不是看着这个孩子说他是聪明的或他是糊涂的。这是一个更现实的观点。

但是没有理论会告诉人们,孩子的倾向被测试出来之后该怎么做。这些行为最终取决于孩子周围人的价值观。一些人会说:“让我们尽力跟着孩子的强项走吧”。其他人可能会说:“擅长语言很重要,尽管这个孩子并不擅长语言,我们也要在这方面发展。”

教育的挑战

随着孩子逐渐成熟,评估将会在不同的脉络继续。到10或11岁时,监管将会转移到你可以分析想出的领域比如“这个人有成为医生的天赋”。 然而在一个领域有高智商并不能准确预测你将会从事什么,它只能预测你可以进入的领域。如果有人有发达的身体运动智能,他或她可能成为一个运动员、舞者或外科医生。如果一个人有发达的视觉空间智能,他或她可能在建筑、工程、雕塑或美术方面成为专家。

教育界的挑战是发现年轻人的倾向概况,然后帮助他们找到一个能使他们的能力得到最大利用的角色。 认识到能力的多样性

在日本产生的教音乐的“铃木”方法展现出该如何培养一个特定的智能,在早期集中地付出大量的精力。这个方法制造出一个充满音乐的环境:母亲们从孩子2岁起每天和孩子演奏2小时。不出几年,所有的参与者成为了相当好的音乐家。

理论上,我们可以用“铃木”方法发展所有的智能。越多的时间和精力在早期对一个特定智能投入,就能得到更深入的发展。我并不提倡这个方法

LESSON 14: Robert Frost's Favorite Poem

N. Arthur Bleau

Robert Frost(以下简称Robert)让我欣赏他的挚爱之作。除此以外,他还让我对他体现个人魅力的生活投去一瞥。我珍惜那段对话带来的回忆,对他完成该作的心路历程记忆犹新。

那时我们在我的家乡——缅因州的Brunswick。1947年秋,BowdoinCollege面向师生和公众举行年度文学讲座。之前一年Robert就在那里讲过;因为大受好评而得到返场的邀请。

我出席过这位大诗人之前的演讲,也并不想错过他再次登台,即使我当时住在学校以北110英里的缅因大学。我按时到达并期待他的出现,拿着一本他的诗集,对即将发生的事情一无所知。

他轻轻地来了,简短地打了招呼——更凸显身材、浓密的白发、匹配的眼神、饱经风霜的面容。他所谈的上至格律,下至用词和诠释。为了印证他的观点,他朗诵了几首自己的诗。

讲座的总结阶段,Robert问有谁有问题。我立刻举手。有其他三位提问者,在Robert点我之前已经被回答过。我问:“Robert,你最得意的作品是什么?”他不假思索:“所有都喜欢!不偏爱哪一作。”

“但,Robert先生,”我坚持,“显然总有一些对你来说特别的存在——也可能是一些意外的事”。他之

篇三:大学英语泛读第三册答案

大学英语 泛读第三册 答案

Unit One

Lesson 1

3. 1) 废话连篇的人毕竟是个例, 不是惯例, 我们姑且不谈他们。 可是还有些人,他们说话或说明某些事情的时候,简直不知道什麽时候适可而止。

2) 他们急于证明自己的观点, 不知什麽时候该打住。 他们似乎以为听众如此低能,以至于听不懂最简单的事,每件事都要多次重复才能灌输到头脑里去。

3) 那些有口才的人总是讨人喜欢,随时随地受欢迎他们是聚会和社交场合的中心人物。

4) 我想自己掏钱补上差额再简单不过了,肯定事后他还会给我的。所以,我没有回去向他要钱。 但是,我很快发现我是大错特错了

5) 辩白使我酿成大错, 而沉默使我不可救药。

6) 我被施予局部麻醉,好像麻醉没有完全发挥作用,于是我对给我做麻醉的护士诉说,但她不容分说, 她说她知道该怎麽做,叫我不要过分挑剔。

7) 医生提醒我说会有点疼,因为再打一针麻药是不可能的。

Learning to use phrases and expressions from the text

1. 1) obvious 2) fares 3) administer 4) to summon 5) revived

6) dose 7) trivial 8) is associated with 9) elaborate 10) repetition

2. 1) A) to add to an amount required 补足

B) to invent (a story) 编造

C) to end a quarrel and become friends again 和好

D) to form or constitute 构成

2) A) the outside limit of an area (床)边

B) nervous 紧张不安

C) a slight advantage 微弱的优势

D) to move slowly and carefully in a particular direction 挤(过)

3)A) (obtained) from 靠从事……..

B) from a particular number 从……..中

C) without 失去

D) because of 出于

3. 1) Teenage readers felt he was on their side against their parents and teachers. Older readers felt he was on their side against their bosses at work.

2) Many people are uneasy in the company of strangers.

3) If you follow these instructions to the letter you will succeed in this task.

4) He tends to get a bit carried away when he’s dancing and he starts spinning and leaping all over the place.

5) That’s out of the question: Mary is much too busy to look after her children.

6) I had a lot of quarrels with my parents when I was a teenager. Lesson 2

2. 1) 他意识到,仅仅阅读那些信件就得用去他一天的大部分时间,何况每天早晨同样又有一堆信件会出现在他的面前。

2) 如果(他阅读的)主要内容读着费力,仔细阅读是理所当然的。 如果不费力,他就该快速阅览了。

3) 阅读很慢的人,疲惫地把本该工作时间阅读完的材料料塞满公文包带回家去。

4) 阅读加速器按预定的阅读速度放下屏障遮住书页,迫使学生加快阅读速度,赶在屏障放下之前把那页读完。

5) 为了让你改掉用手指跟着字走的习惯,用说手紧紧抓住你正在阅读的东西。

6) 沿报纸栏目中央划一条线,把你的目光聚焦在中心线上,当你从上往下读这一页时, 试着抓住中心线两侧词语的意思。

Learning to use phrases and expressions from the text.

1. 1) aware2) underlined 3) scanned 4) advanced 5) eoll

6) diagnosed 7) handy 8) constant 9) increasingly

2. 1) g. 2) e. 3) i. 4) a. 5) h. 6) j. 7) b. 8) d. 9) c. 10) f.

Lesson 3

Learning to use phrases and expression from the text.

1. 1) overturned 2) a pile of 3) torn 4) precaution5) carriers

6) cans 7) clue 8) in that case9) spread

10) has something to do

2. 1) life2) turned 3) moved 4) college 5) waitress 6) like 7) assured 8) undergraduate 9) support 10) depends 11) staying 12) wants 13) income 14) feel 15) what 16) should 17) once 18) approaching

19) themselves 20) her

Unit 2

Lesson 4

3.1)因此,事情就是这样,我在12月20日向艾格尼丝求婚了,她也答应嫁给我,可是我的母亲还一点不知道我的幸福即将来临。

2)说真的,作为一个45岁的女人,经过了一段短暂而坎坷的婚姻生活和25年的孀居,她看起来真是年轻极了。

3)我母亲善于社交,尤其善于策划一些巧妙的惊喜,我相信她甚至可以创造奇迹。

4)我从来没意识到我母亲还有女性的魅力,还可能有男人为她倾倒,我也从没有意识到她有权向生活索取的不只是在这所房子里幽居独处,这种为人子女所特有的自私自利之心让我惭愧不已。

1.1)expectation 2)to intrude on 3)was broken to 4)delicate 5)scene

6)to attend to 7)preoccupied 8)tremendous

2.1)Tom told me the news confidentially. He expected that I would not pass the information to anyone else.

2)Humans still hold on to the absurd notion that we are the only intelligent beings in the universe.

3)“You need not beat about the bush; come to the point at once ,”

he said impatiently.

4) He was determined not to complain in the presence of his girlfriend.

5) And the compliments of the season to your parents.

Lesson 5

3.1)他们在城外建造了一匹巨大的空心木马,特洛伊人以为那是希腊人所珍视的神灵宝物。

2)这里建有七座城市,层层相叠,最底层是一个石器时代的村庄。

3)实际上,谢里曼错过了荷马史诗中那个真正的特洛伊城。他挖得太深,穿过了他正在寻觅的城市——找到的城墙属于一座更古老的城市。

4)特洛伊的财宝确实是在忙乱之中收拾掩埋起来的。这些新发现的财宝跟一位伟大的国王及其家族葬在一起,显示出他们不朽的荣耀。

5)谢里曼掀起那精美的面罩后,看到了古代国王本人的脸——他的眼睛,他的嘴,他完好的牙齿,甚至他脸上的皮肤。凝视这张完好无损的面庞大概算是谢里曼一生最伟大的时刻了。

1 .1) hollow 2) crept 3) was dragged 4) had amassed 5) handle 6) lasting 7) instant 8)decide on 9)are carrying out 10)by accident

2. 1) result 2) said 3) many 4) published 5) takes 6)down 7) out

8)unnecessary9) sound 10) list 11)spent 12) it 13)once 14) idea

15) with

Lesson 6

3.1)美国以爵士乐闻名。爵士乐是一种完全独树一帜的音乐形式,已在世界范围内广为流传。

2)乐队奏起了欢快的音乐,那种音乐是按葬礼上奏出的曲调和声与旋律即兴发挥的。

3)那时的音乐主要用于宗教仪式,和着鼓点起舞、歌唱、拍手、跺脚是表现音乐和节奏的重要方式。

4)爵士乐是靠乐师们像送葬的乐队一样边演奏边即兴发挥,把黑人的劳动号子、圣歌和布鲁斯的主旋律糅合在一起,配以快节奏而成曲的。

5)要演奏好,乐师不仅要记住他的声部节拍,还得即兴发挥,奏出新的变换的旋律。

1.1)popularity 2)original 3)contribute to 4)parades 5)spontaneous

6)brash 7)In contrast to 8)to bubble 9)to convert 10)tempo

2.1)of 2)to 3)like 4)as 5)to 6)across 7)down 8)about 9)like

10)with 11)over

Unit 3

Lesson 7

Comprehension of the text

1. 1) F2) F3) T4) T5) F6) F7) F8) F

2. 1) B 2) A 3) C 4) D5) C 6) B

3. 1) 有些学生容易找到学好代数课本第一章的方法,另一些学生则能够更容易地掌握叙述的全部内容。

2)你花了七小时复习化学,觉得很正常,可是如果历史老师来个临时测验,那它可一点也帮不了你的忙。

3)除非你先做容易的作业,否则的话,你可能要花费很多时间去做又长又难

的功课,以至于做到午夜时分,那恨死你就会对自己说:“奥,那英与作业本来就容易,我什么时候做都可以。”接着,你就径直睡觉去了。

4)没有什么比在一次重要的考试中头脑发僵、无法下笔更让人心情沮丧的了。全部答案你都知道,可是一见到试卷你就紧张得连你实际知道的一半都写不下来。

Learning to use phrases and expressions from the text

1. 1) incentive2) time-consuming3)credits4) budget

5) to skim through 6) was marking7) set aside8) summed up

9) guarantee

2. 1) keeps2)if3) written 4) helps 5) than 6)

lines 7) with 8 )relaxation 9) rich10) answer11) of

12) filled

Lesson 8

Comprehension of the text

1. 1) T 2) F 3) T 4) F 5) T 6) T 7) F 8) F

2. 1) B 2) A3) D 4) D 5) A 6) B 7) C 8) A

3. 1) 这个博物馆展出众多的产品,以纪念在飞行及太空探索的事业中做出贡献的男女先驱们。来此参观的人数连年高居全美纪念馆或博物馆的首位。

2)她声称,用她的方法,可以计算出任何事情发生的概率。

3)我还记得头一天看见他的情形。他不过是个清瘦、焦急不安的小伙子。但他好像有点特别,看样子很神秘。

4) 他动情地描述她:“她个子小,皮肤较黑,19岁,脸上的表情生动活泼。我是说她会发脾气,但是过一阵就好了。她有意见棕色的柔皮短外套,可也许她没穿。”

5)西德尼大叫一声。接着,我看见货摊上的纪念品、明信片、玩具娃娃和一些叫不出名字的东西纷纷飞落在地。原来西德尼纵身一跃跳过柜台,把身边的东西全都撞翻了。

Learning to use phrases and expressions from the text

1.1) exhibit 2) to take over 3) to descend on4) by

sight5) eerie 6) incredulously 7) has been calculated

8) souvenir 9) desperate

10) hanging around

2. 1) The Summer Palace is the most visited of all parks in Beijing.

2) After working there for a week, he came to the conclusion that the boss was mean to his employees.

3) He is no more than a kid of 15, but he has got a job as an accountant with this company.

4) None of them ever spoke of the girl any more, and they dropped the subject of marriage.

5) When this semester is over, I should be able to get around to reading this novel.

6) What a wonderful drama had unfolded before my eyes.

Lesson 9

Comprehension of the text

1. 1) F 2) T 3) F4) T5)F6)T

2. 1) B 2) A 3) C4)D5)D

3. 1) 它们(这些研究)所揭示的东西只是支持下述结论:人们拥有并能使用除了视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉之外的另一种感觉。

2)当她的孩子面临危险时,那种无法用逻辑解释的感觉似乎便会以某种方式警告她。

3)相当长的时间过去了,显然霍迪尼没能逃脱,悲痛的人群离开了现场,都说霍迪尼已经死了。

4)总有一天我们会理解这种存在于母子之间的交流,并在理解它的基础上把它扩展成为一种更好的人际交流方式。

Learning to use phrase and expressions from the text

1. 1) alert 2) utter 3) swear by 4) illustration

5) forbidden 6) secure7) chores 8) check on

2. 1) An unknown terrorist group has claimed responsibility for a series of bombings.

2) He hurt his leg during the basketball match, but this mishap didn’t stop him playing basketball.

3) The restaurant has a very intimate atmosphere and is the perfect setting for a romantic dinner.

4) Babies cry by instinct when they are hungry.

5) It was these considerations that prompted the UN to hold a conference aimed at tackling the problem of population growth in cities.

6) He professed to be unhappy with the price he’d got for his computer, though secretly he was very satisfied.

Unit 4

Lesson 10

Comprehension of the text.

3.

1) 从前他俩开开心心,温情脉脉,可从未谈及爱情。

2) 纽特用漫不经心的语调掩饰自己的羞涩,像个秘密侦探正在执行任务,在既优美、又遥远、且险恶的地点之间作短暂停留。

3) 她说:“呃,纽特,——你这是在拿开小差哄我吧?”

4) 她转过身去背对纽特,注视着远处无边无际的树林。

5) 凯瑟琳目送着他在一望无际的树与树影之间越走越远,她心里明白,倘若他现在停下来回转身,倘若他喊她一声,她就会向他奔去,她别无选择。

Learning to use phrases and expressions from the text.

1. adore; caught glimpses of; mission; count on; distress; drowsy; rage; responded

2.

1) Hang the dress up in case it would be rumpled.

2) She tried to cover her nervousness as she waited to make her speech.

3) He lost his wallet in the restaurant and had to hitchhike home.

4) He hasn’t got the remotest idea of how to please his boss.

5) We have to part company here. We have no choice.

篇四:大学英语 泛读 book3答案

大学英语泛读Book+3+ 答案

Unit one

Lesson 1

Comprehension of the text. 1. 1) T 2)F 3) T 4) F 5) F 6) F 7) T 8) T

2. 1) C 2) A 3) D 4) C 5) A 6) B

3. 1)废话连篇的人毕竟是个例,不是惯例,我们姑且不谈他们。可是还有些人,他们说话或说

明某些事情的时候,简直不知道什么时候适可而止。

2)他们急于证明自己的观点,不知道什么时候该打住。他们似乎以为听众如此低能, 以至于听不懂最简单的事,每件事都要多次重复才能灌输到头脑里去。

3)那些有口才的人总是讨人喜欢,随时随地受欢迎,他们是聚会和社交场合的中心人物。

4)我想自己掏钱补上差额再简单不过了,肯定事后他会还我的。所以我没有回去向他要钱。但是,我很快发现我是大错特错了。

5)辩白使我酿成大错,而沉默使我不可救药。

6)我被施予局部麻醉,好像麻醉没有完全发挥作用,于是我对给我做麻醉的护士诉说,但她不容分说,她说她知道该怎么做,叫我不要过分挑剔。

7)医生提醒我说会有点疼,因为再打一针麻药是不可能的。

Learning to use. 1. 1) obvious 2) fares 3) administer 4) to summon 5) revived

6) dose 7) trivial 8) is associated with 9) elaborate 10) repetition

2. 1) A) to add to an amount required 补足

B) to invent (a story) 编造

C) to end a quarrel and become friends again. 和好

D) to form or constitute 构成

2) A) the outside limit of an area (床边)

B) nervous 紧张不安

C) a slight advantage 微弱的优势

D) to move slowly and carefully in a particular direction 挤过

3) A) (obtained) from 靠从事……

B) from a particular number 从……中

C) without 失去

D) because of 出于

3. 1) Teenage readers felt he was on their side against their parents and teachers. Older readers felt he was on their side against their bosses of work.

2) Many people are uneasy in the company of strangers.

3) If you follow these instructions to the letter you will succeed in this task.

4) He tends to get a bit carried away when he’s dancing and he starts spinning and leaping all over the place.

5) That’s out of the question. Mary is much too busy to look after her children.

6) I had a lot of quarrels with my parents when I was a teenager.

Lesson 2.

Comprehension of the text.

1. 1) T 2)F 3) T 4) F 5) F 6) T 7) F 8) F

2. 1) D 2) D 3) C 4) B 5) A

3. 1)他意识到,仅阅读那些信件就得用去他一天的大部分时间,何况每天早上同样又有一大堆

信件会出现在他的面前。

2)如果(他阅读的)主要内容读着费力,仔细阅读是理所当然的。如果不费力,他就该快速阅览了。

3)阅读很慢的人,疲惫地把本该工作时间阅完的材料塞满公文包带回家去。

4)阅读加速器按预定的阅读速度放下屏幕遮住书页,迫使学生加快阅读,赶在屏幕放下之前把那页读完。

5) 为了让你改掉用手指跟着字走的习惯,用双手紧紧抓住你正在阅读的东西。

6)沿报纸栏目中央划一条线,把你的目光聚焦在中心线上,当你从上往下阅读这一页时,试着抓住中心线两侧词语的意思。

Learning to use

1.1) aware 2) underlined 3) scanned 4) advanced 5) eoll

6) diagnosed7) handy 8) constant9) increasingly

2. 1) g 2)e 3) i 4) a 5) h 6) j 7) b 8) d 9) c 10) f

Lesson 3

Comprehension of the text. 1. 1) F 2)T 3) F 4) T 5) F 6) F

2. 1) B 2) D 3) D 4) A 5) C 6) A

Learning to use

1.1) overturned 2) a pile of 3) torn 4) precaution 5) carriers

6) cans 7) clue 8) in that case 9) spread 10) has something to do

2. 1) life 2)turned 3) moved 4) college 5) waitress 6) like 7) assured

8) undergraduate 9) support 10) depends 11) staying 12) wants

13) income 14) feel 15) what 16) should 17) once 18) approaching

19) themselves 20) her

Unit Two

Lesson 4.

1. F F T T F T T F

2. C C A AD A

3. 1) 因此,事情就是这样,我在12月20日向艾格尼丝求婚了,她也答应嫁给我,可是我的母亲还一点儿也不知道我的幸福即将来临。

2)说真的,作为一个45岁的女人,经过了一段短暂而坎坷的婚姻生活和25年的孀居,她看起来真是年轻极了。

3)我母亲善于社交,尤其善于策划一些巧妙的惊喜,我相信他甚至可以创造奇迹。

4)我从来没有意识到我母亲还有女性的魅力,还可能有男人为她倾倒,我也从来没有意识到她有权向生活索取的不知是在这所房子里幽居独处,这种为人子女所特有的自私自利之心令我惭愧不已。

1. 1) expectation2) to intrude on 3) was broken to4) delicate

5) scene 6) to attend to 7) preoccupied 8) tremendous

2. 1) Tom told me the news confidentially. He expected that I would not pass the information to anyone else.

2) Humans still hold on to the absurd notion that we are the only intelligent beings in the Universe.

3) “You need not beat about the bush; come to the point at once,” he said impatiently.

4) He was determined not to complain in the presence of his girlfriend.

5) And the compliments of the season to your parents.

Lesson 5.

1. TFFFT FTF

2. DCCBACBB

3. 1) 他们在城外建造了一匹巨大的空心木马,特洛伊人以为那是希腊人所珍视的神灵宝物。

2)这里建有七座城市,层层相叠,最底层是一个石器时代的村庄。

3)实际上,谢里曼错过了荷马史诗中那个真正的特洛伊城。他挖得太深,穿过了他正在寻觅的城市——找到的城墙属于另一座更古老的城市。

4)特洛伊的财宝确实是在忙乱之中收拾掩埋起来。这些新发现的财宝跟一位伟大的国王及其家族葬在一起,显示出他们不朽的荣耀。

5)谢里曼掀起那精美的面罩后,看到了古代国王本人的脸——他的眼睛,他的嘴,他完好的牙齿,甚至他脸上的皮肤。凝视这张完好无损的面庞大概算是谢里曼一生最伟大的时刻了。 1. 1) hollow 2) crept3) was dragged4) had amassed 5) handle

6) lasting 7) instant 8) decide on 9) are carrying out 10) by accident

2. 1) result 2) said 3) many4) published 5) takes

6) down 7) out 8) unnecessary9) sound 10) list

11) spent 12) it 13) once 14) idea 15) with

Lesson 6.

1. FTFFF FTF

2. BDDCA

3. 1) 美国以爵士乐闻名。爵士乐是一种完全独树一帜的音乐形式,已在世界范围内广为流传。

2)乐队奏起了欢快的音乐,那种音乐是按葬礼上奏出的曲调的和声与旋律即兴发挥的。

3)那时的音乐主要用于宗教仪式,和着鼓点起舞、唱歌、拍手、跺脚是表现音乐和节奏的重要方式。

4)爵士乐是靠乐队们像送葬的乐队一样边演奏边即兴发挥,把黑人的劳动号子、圣歌和布鲁斯的主旋律糅合在一起,配以快乐节奏而成曲的。

5)要演奏好,乐队不仅要记住他的声部节拍,还得即兴发挥,奏出新的变换的旋律。 1. 1) popularity2) original 3) contribute to 4) parades 5) spontaneous

6) brash 7) In contrast to 8) to bubble 9) to convert10) tempo

2. 1) of2) to3) like 4) as 5) to

6) across7) down8) about9) like 10) with

11) over

Unit 3

Lesson 7

Comprehension of the text:

1.1) F 2) F 3) T 4) T 5) F 6) F 7)F 8)F

2. 1)B 2) A 3) C 4) D 5) C 6) B

3. 1) 有些学生容易找到学好代数课本第一章的方法,另一些学生则能够更容易地掌握虚数的全部内容。

2) 你花了七小时复习化学,觉得很正常,可是如果历史老师来个临时测验,那它可一点也帮补了你的忙。

篇五:大学英语泛读第三册答案

Lesson 1

1) 废话连篇的人毕竟是个例, 不是惯例, 我们姑且不谈他们。 可是还有些人,他们说话或说明某些事情的时候,简直不知道什麽时候适可而止。

2) 他们急于证明自己的观点, 不知什麽时候该打住。 他们似乎以为听众如此低能,以至于听不懂最简单的事,每件事都要多次重复才能灌输到头脑里去。

3) 那些有口才的人总是讨人喜欢,随时随地受欢迎他们是聚会和社交场合的中心人物。

4) 我想自己掏钱补上差额再简单不过了,肯定事后他还会给我的。所以,我没有回去向他要钱。 但是,我很快发现我是大错特错了

5) 辩白使我酿成大错, 而沉默使我不可救药。

6) 我被施予局部麻醉,好像麻醉没有完全发挥作用,于是我对给我做麻醉的护士诉说,但她不容分说, 她说她知道该怎麽做,叫我不要过分挑剔。

7) 医生提醒我说会有点疼,因为再打一针麻药是不可能的。

1) obvious 2) fares 3) administer 4) to summon 5) revived 6) dose 7) trivial 8) is

associated with 9) elaborate 10) repetition

1) A) to add to an amount required 补足B) to invent (a story) 编造

C) to end a quarrel and become friends again 和好D) to form or constitute 构成

2)A) the outside limit of an area (床)边B) nervous 紧张不安

C) a slight advantage 微弱的优势D) to move slowly and carefully in a particular direction 挤(过)

3) A) (obtained) from 靠从事……..B) from a particular number 从……..中C) without 失去D) because of 出于

1) Teenage readers felt he was on their side against their parents and teachers. Older readers felt he was on their side against their bosses at work.

2) Many people are uneasy in the company of strangers.

3) If you follow these instructions to the letter you will succeed in this task.

4) He tends to get a bit carried away when he’s dancing and he starts spinning and leaping all over the place.

5) That’s out of the question: Mary is much too busy to look after her children.

6) I had a lot of quarrels with my parents when I was a teenager.

Lesson 2

1) 他意识到,仅仅阅读那些信件就得用去他一天的大部分时间,何况每天早晨同样又有一堆信件会出现在他的面前。

2) 如果(他阅读的)主要内容读着费力,仔细阅读是理所当然的。 如果不费力,他就该快速阅览了。

3) 阅读很慢的人,疲惫地把本该工作时间阅读完的材料料塞满公文包带回家去。

4) 阅读加速器按预定的阅读速度放下屏障遮住书页,迫使学生加快阅读速度,赶在屏障放下之前把那页读完。

5) 为了让你改掉用手指跟着字走的习惯,用说手紧紧抓住你正在阅读的东西。

6) 沿报纸栏目中央划一条线,把你的目光聚焦在中心线上,当你从上往下读这一页时, 试着抓住中心线两侧词语的意思。

1)aware 2) underlined 3) scanned 4) advanced 5) eoll 6) diagnosed 7) handy 8) constant

9) increasingly

1) g. 2) e. 3) i. 4) a. 5) h. 6) j. 7) b. 8) d. 9) c. 10) f.

Lesson 4

1)因此,事情就是这样,我在12月20日向艾格尼丝求婚了,她也答应嫁给我,可是我的母亲还一点不知道我的幸福即将来临。

2)说真的,作为一个45岁的女人,经过了一段短暂而坎坷的婚姻生活和25年的孀居,她看起来真是年轻极了。

3)我母亲善于社交,尤其善于策划一些巧妙的惊喜,我相信她甚至可以创造奇迹。

4)我从来没意识到我母亲还有女性的魅力,还可能有男人为她倾倒,我也从没有意识到她有权向生活索取的不只是在这所房子里幽居独处,这种为人子女所特有的自私自利之心让我惭愧不已。

1)expectation 2)to intrude on 3)was broken to 4)delicate 5)scene 6)to attend to 7)preoccupied

8)tremendous

1)Tom told me the news confidentially. He expected that I would not pass the information to anyone else.

2)Humans still hold on to the absurd notion that we are the only intelligent beings in the universe.

3)―You need not beat about the bush; come to the point at once ,‖he said impatiently.

4) He was determined not to complain in the presence of his girlfriend.

5) And the compliments of the season to your parents.

Lesson 7

1) 有些学生容易找到学好代数课本第一章的方法,另一些学生则能够更容易地掌握叙述的全部内容。

2)你花了七小时复习化学,觉得很正常,可是如果历史老师来个临时测验,那它可一点也帮不了你的忙。

3)除非你先做容易的作业,否则的话,你可能要花费很多时间去做又长又难的功课,以至于做到午夜时分,那恨死你就会对自己说:―奥,那英与作业本来就容易,我什么时候做都可以。‖接着,你就径直睡觉去了。

4)没有什么比在一次重要的考试中头脑发僵、无法下笔更让人心情沮丧的了。全部答案你都知道,可是一见到试卷你就紧张得连你实际知道的一半都写不下来。

1) incentive 2) time-consuming3)credits 4) budget 5) to skim through

6) was marking 7) set aside 8) summed up 9) guarantee

1) keeps 2)if 3) written 4) helps 5) than 6)lines 7) with 8 )relaxation 9) rich 10) answer 11) of 12) filled

Lesson 8

1) 这个博物馆展出众多的产品,以纪念在飞行及太空探索的事业中做出贡献的男女先驱们。来此参观的人数连年高居全美纪念馆或博物馆的首位。

2)她声称,用她的方法,可以计算出任何事情发生的概率。

3)我还记得头一天看见他的情形。他不过是个清瘦、焦急不安的小伙子。但他好像有点特别,看样子很神秘。

4) 他动情地描述她:―她个子小,皮肤较黑,19岁,脸上的表情生动活泼。我是说她会发脾气,但是过一阵就好了。她有意见棕色的柔皮短外套,可也许她没穿。‖

5)西德尼大叫一声。接着,我看见货摊上的纪念品、明信片、玩具娃娃和一些叫不出名字的东西纷纷飞落在地。原来西德尼纵身一跃跳过柜台,把身边的东西全都撞翻了。

1) exhibit 2) to take over 3) to descend on 4) by sight 5) eerie 6) incredulously7) has been calculated 8) souvenir9) desperate10) hanging around

1) The Summer Palace is the most visited of all parks in Beijing.

After working there for a week, he came to the conclusion that the boss was mean to his employees

3) He is no more than a kid of 15, but he has got a job as an accountant with this company.

4) None of them ever spoke of the girl any more, and they dropped the subject of marriage.

5) When this semester is over, I should be able to get around to reading this novel.

6) What a wonderful drama had unfolded before my eyes.

Lesson 9

1) 它们(这些研究)所揭示的东西只是支持下述结论:人们拥有并能使用除了视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉之外的另一种感觉。

2)当她的孩子面临危险时,那种无法用逻辑解释的感觉似乎便会以某种方式警告她。

3)相当长的时间过去了,显然霍迪尼没能逃脱,悲痛的人群离开了现场,都说霍迪尼已经死了。

4)总有一天我们会理解这种存在于母子之间的交流,并在理解它的基础上把它扩展成为一种更好的人际交流方式。

1) alert 2) utter 3) swear by 4) illustration 5) forbidden 6) secure7) chores 8) check on

1) An unknown terrorist group has claimed responsibility for a series of bombings.

2) He hurt his leg during the basketball match, but this mishap didn’t stop him playing basketball.

3) The restaurant has a very intimate atmosphere and is the perfect setting for a romantic dinner.

4) Babies cry by instinct when they are hungry.

5) It was these considerations that prompted the UN to hold a conference aimed at tackling the problem of population growth in cities.

6) He professed to be unhappy with the price he’d got for his computer, though secretly he was very satisfied.

Lesson 12

1) 看不见尽头的车流堵在那里,等着红灯变成绿灯。

2)成千上万名乘客挤在火车里,严严实实;男人们埋头看晚报,女人们则织毛线消磨时光。

3)他微微皱着眉头,但在那显得焦虑的前额下的一双眼睛则真挚而诚实。

4)他不无感伤地记起学校老师对他的评价,说他的想象力过于活跃而不足凭信。

1. reserved; bulging; weed; to check; more ueliable; in vain; plainer; anything but

2. before; linked; as; to; up; appearance; are; exposure; light; when

If you don’t make the best use of your time reviewing the lesson, you may well fail the examination.

2) Tom was absorbed in the dream of going on a round-the –world trip.

3) He is of average height, and his hair is as curly as that of a black.

4) The Negro slaves had been packed into a small ship and transported to the American continent.

5) Every time he went to Paris, he lived in a five-star luxury hotel.

Lesson 13

1)在一个孩子面前从未展现过这么多诱人的美味糖果。

2)只有你把钱放到柜台上之后,纸袋的口才被拧紧,这以后就没有改变主意的余地了。

3)我还记得当我费力地推开那扇大门时响起的丁当铃声。我好像着了迷似的慢慢向糖果柜台走去。

4)―还多了点,‖不知怎么,我喉咙哽咽,勉强说出话来。

5)―我还能闻到胶姆糖的香味,‖我叹了一口气说道。当我清洗最后一个鱼缸时,我确信听见了魏格登老先生在我肩头发出了轻轻的笑声。

1) are displaying 2) errand 3) caution 4) expectantly 5) submerge 6) to insulate 7) legacy

8) savored 9) exotic 10) impact

He passed the College Entrance Examination at the age of twelve, which was unheard-of in his hometown.

2) Only after we pay can we enter the theater.

3) The car industry of our country is still in its infancy.

4) In order to meet the challenge of the 21st century we should study computer science well.

5) The sun came out from behind the clouds and it became warmer and warmer.

6) He married and established his own family soon after he graduated from the university.

7) The President visited the museum accompanied by his officials.

Lesson 14

1) 她过去总是笑声不断,她的活力、微笑及愉悦的声音使整个小店充满阳光。人们都在谈论,并说由这个女孩服务真是一件快乐的事。

2) 可怜的妈妈大动恻隐之心,根本没意识到已经上了人家的圈套,她很快答应说我们可以安排这个女孩在店里工作。

3) 他在我们这呆了一段时间后,我们便注意到父亲的化学并没有太大的长进,母亲在餐桌上也没有翻出

什么惊人的新花样。

4)等到我们大家都在的时候,他才告诉我们(是什么事),也只有她才会这么做。

5) 她困惑地、眼泪汪汪地又看了我们一会儿,然后转过身去走开了,双肩因啜泣而不停地抖动。

1) find fault 2) far from 3) brisk 4) blink 5) overworked 6) compassion 7) burden 8) passed away 9) brought…around 10) ridiculous

1) A. considering B. considerate C. considered 2) A. impressed B. impressive C.

impression…impression 3) A. sympatheticB. sympathyC. sympathize 4) A. innovative B. innovation C. innovate 5) A. irritationB. irritated C. irritating 6) A. break

B. broken C. brokenly

Lesson 16

1) 然而,实际情况是,我们正在培养的一代人对历史的无知已到了令人担忧的地步。这一问题由来已久,就像疾病一样,吞噬着国人的记忆力。

2) 事实上,在我们顶尖的50所高校中,一个学生即使从未修过任何一门历史课,也照样可以作为各校引以为荣的产品输出到当今的世界,只有为数不多的几所高校例外。

3) 历史是——或者说应该是——爱国主义的基石,倒不是那种捶胸顿足的爱国主义,而是那种实实在在的对国家的爱。

4) 2001年的9.11事件后,历史可以成为一种力量的源泉,一种让我们振作起来为理想献身的动力。当初,这些理想正是建立这个国家的基础。

5) 我们如果不让孩子们得到那种乐趣,不让孩子们知道占据人类大部分经历并占据人类很长时间的历险事业,那我们就是在欺骗他们,不让他们有一个经历丰富的人生。

1) reinforced 2) era 3) handfuls 4) core5) embraced6)inherent7) intensifies8) heaps9) seminar

1) A. alarmingly B. alarmingC. alarmed 2) A. indifferent B. indifferently C.

indifference 3) A. illustrating B. illustration C. illustrated (with pictures, etc.) 4) A. ignoring B. ignorance 5) A. supposedB. Supposedly C. was supposed

1) He points out in all seriousness that while many university students in China are spending much of their time learning English, their poor command of Chinese is alarming.

2) A survey on the seniors of some top universities shows that more than half of them are not content with the present curriculum and hope that the authorities concerned will take steps to improve it.

3) I passionately feel that history is like a mirror, making us have a clear idea of how to avoid similar mistakes and how to take a right course.

4) The company’s success this year would not have been possible without the commitment and dedication of the staff.

5) Whatever your argument, I shall hold to my decision.

Lesson 17

1) 我有几天同他们一起,走过许多死亡的城市,跨过一度肥沃、如今变成了不毛之地的乡野,所到之处无不触目惊心。

你有没有见到过一个人——一个辛勤劳动、―遵纪守法‖、于人无犯的诚实的好人——有一个多月没有吃饭了

3) 在灾情最严重的时候,赈灾委员会决定(用美国经费)修一条大渠,灌溉长年干旱而烤焦了的土地。

4) 他们为什么不汇成一股大军,对那些向他们征收苛捐杂税却不能让他们吃饱肚子、强占他们的土地却不能修复灌溉渠的恶棍坏蛋发起攻击?

5) 在上述背景下,我们得悉共产党人在西北特别受人民欢迎,这就不足为怪。因为在那里大多数农民的情况同中国其他地方一样糟糕。

1)revolted 2) Cowards3) is inclined to 4) conservative5) raged6) to salvage7) flocks

8) descended upon9) fertile10) shallower

1) A. cooperation B. are cooperatingC. cooperative 2) A. accurate B. accuratelyC. accuracy 3) A. financialB. finances 4) A. profoundB. profoundly 5) A. compensated B. compensation 6) A. relief B. relieved C. relieve

Lesson 18

1) 731部队无序扩展的总部位于哈尔滨郊外的小镇平房,那里备有机场、火车站和地牢。

2) 然而,使平房镇出名的不只是可怕的武器,还有人体实验。

3) 其实,日本主要的医学院都向731部队派出了医生。他们回国后成了战后医疗机构的顶梁柱、医学院的院长、以及制药公司的主管。

4) 一份已不复存在的日本南满铁路公司的秘密报告详细披露了南京大屠杀的一些后果。

5) 实际上,最近的历史研究表明,天皇在直接插手操纵战争以及推迟和平方面所起的作用大大超过了人们的预料。

1)A. assistant B. assist C. assistance2) A. courtesy B. courteous

3) A. minimize B. minimum4) A. stabiliz((来自于:www.hN1C.coM 唯才 教育 网:大学英语泛读第三册课文翻译)e B. stable C. stability

5) A. transmitting B. transmissions6) A. infection B. infected

1) A. 保护(免受) B. 防护物,护罩2)A.品种,种类B. 饲养 C. 酿成,产生

3)A. 区别 B. 使…杰出,使…著名 C. 看清4)A. 注射B. 注入,使…充满

5)A. 柱子B. 台柱,栋梁6)A. 提炼,提取 B. 设法得到

1)In the 1960s the United States went through a social revolution referred to as the women’s liberation movement.

2) In the interests of the nation the United States made a deal with Japan. America shielded some of the war’s worst criminals in exchange for their research findings on biological weapons.

3) Some people complain of work, but as for me, rather than a punishment or a burden, work is the opportunity to realize one’s potential.

4) He is fully aware that carelessness contributes to a traffic accident and therefore often advises his son to drive carefully for the sake of himself and the whole family.

5) Although the United States helped to cover up the atrocities, the fact that the Japanese employed biological warfare in China during the Second World War has now come to light. Lesson 21

1) 当我驾车在崎岖不平的公路上行驶时,我开始思考一直以来我对自己

及家人的所作所为。在不知不觉中,我们大家好像在操办一场葬礼——我的葬礼——而这葬礼,还不到要办的时候。

2)全家人生活于癌症带来的压力之下,这压力已经开始造成损失。学校已经开学,而塔米带回家的成绩单有好几门不及格。

3)但是,由于几位朋友的慷慨解囊,特别是汪达所在工厂的工友们的帮助,1973年的圣诞节成为我们家所过的最温馨的圣诞节之一。

4)尽管我读过有关花大量金钱来进行癌症研究的报道,却很少听说有人关心如何治疗癌症患者及其家人在情感上的创伤。这方面的空白是显而易见的。不管一个家庭如何对待癌症问题,所有家庭成员都必定会受到某种程度的影响。

5)我们到那儿去不是弄清楚谁病得最重。我们到那儿是去分担彼此的难处并努力找出解决的办法,让我们尽可能像正常人一样生活。

1)silent as the grave 2) steer 3) strain 4) in all probability 5) is bound to 6) it occurred to me that7)counts 8) publicity 9) sullen 10) it’s largely up to you

1) live with 2) lit up 3) deprived of 4) submitted to 5) work out 6) arranged for 7) cleaned up 8) deal with 9) working on 10) pay for

Lesson 22

1) 理查德.尼克松早年才智的培养主要归功于他的母亲。