九年级下册语文孟子两章原文

篇一:18孟子两章原文及课下注释

18《孟子两章》 155页

得道多助,失道寡助①

天时不如地利,地利不如人和。 三里之城②,七里之郭③,环④而攻之而

不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。 城非

不高也,池⑤非不深也,兵革⑥非不坚利也,米粟非不多也,委而去之⑦,是

地利不如人和也。 故曰:域民不以封疆之界⑧,固国不

① 选自《孟子·公孙丑下》。标题是编者加的。《孟子》是孟子记起门人所作,

儒家经典之一。孟子(前372---前289),名轲,邹(现在山东邹城市)人,是孔子之孙孔伋(ji)的再传弟子。②三里之城:方圆三里的内城③郭:外城。在城外加筑的一道城墙。④环:围⑤池:护城河⑥兵革:泛指武器装备。兵,兵器。革:甲胄,用以护身的盔甲之类。⑦委而去之:意思是弃城而逃。委,放弃。去:离开。⑧域民不以封疆之界:意思是,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限。域,这里是限制的意思。

157页

以山溪之险①,威天下不以兵革之利②。得道者多助,失道者寡助。寡助之

至③,亲戚④畔⑤之多助之至,天下顺⑥之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,

故君子有不战,战必胜矣⑦。

《生于忧患,死于安乐》⑧

舜发于畎亩之中⑨,傅说举于版筑之间⑩,胶鬲举 于鱼盐之中⑾,管夷吾

举于土⑿,孙叔敖举于海⒀,百里奚举

1

①固国不以山溪之险:巩固国防不能靠山河的险要。②威天下不以兵革之利:震慑天下不能靠武力的强大。 ③至:极点。④亲戚:内外亲属,包括父系的亲属和母系的亲属。⑤畔:通“叛”。⑥顺:(来自:www.Hn1c.cOm 唯 才教 育网:九年级下册语文孟子两章原文)归顺,服从。 ⑦故君子有不战,战必胜矣:所以君子不战则已,战就一定能胜利。君子,指上文所说的“得道者”。⑧ 选自《孟子.告子下》(《十三经注疏》,中华书局1980年版)。标题是编者加的。⑨舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中:舜原来在历山耕田,三十岁时,被尧起用,后来成了尧的继承人。发,起,指被任用。畎亩,田地、田间。⑩傅说(yuè)举于版筑之间:傅说原在傅岩为人筑墙,因以傅为姓,殷王武丁用他为相。举,任用,选拔。版筑,筑墙时在两块夹版中间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。⑾胶鬲(gé)举于鱼盐之中:胶鬲起初贩卖鱼和盐。西伯(周文王)把他举荐给纣。后来他又辅佐周武王。(12)管夷吾举于士:管仲(字夷吾)原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相。士,狱官。 举于士,从狱官(手中获释)并得到任用。(13)孙叔敖举于海:孙叔敖,春秋时期楚国人,隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为令尹。

158页

于市①。 故天将降大任②于是人也③,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤④,

空 乏⑤其身, 行拂乱其所为⑥,所以动心忍性⑦,曾益⑧其所不能。

人恒过⑨然后能改, 困于心衡于虑⑩而后作⑾;征于色⑿发于声⒀而后喻

⒁。入⒂则无法家拂士⒃,出⒄则无敌国⒅外患者,国恒亡。然后知生于忧患

⒆而死于安乐⒇ 也。”

①百里奚举于市:百里奚,春秋时期虞国大夫。虞亡被俘后,他由晋入秦,又逃到楚,后来秦穆公用五张黑羊皮把他赎出来,用为大夫,所以说举于市(集市)。百里奚从奴隶市场被(赎回后)任用(2)任:责任,使命。(3)也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句加以申说(4)饿其体肤:意思是使他经受饥饿之苦。(5)空乏:资财缺乏。这里是动词,使他受到贫困之苦。(6)行拂乱其所为:使他做事不顺。拂,违背。乱,扰乱。(7)动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来(8)曾益:增加。曾,通“增”(9)恒过:常常犯错误。

(10)衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,不顺(11)作:奋起,指有所作为(12)征于色:表现于脸色。意思是憔悴枯槁表现在脸色上。(13)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。(14)而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他(15)入:指在国内(16)法家拂(bi)士:法家,守法度的大臣。拂士,辅佐君主的贤士。拂(bì),通“弼”,辅佐。(17)出:指在国

外。(18)敌国势力、地位相等的国家。(19)生于忧患:因有忧患而得以生存。

(20)死于安乐:因沉迷安乐而衰亡。

2

篇二:九年级下册孟子两章

初三年级语文学科 教案

教 学 过 程 设 计(内含学法指导内容)

篇三:孟子两章文言文翻译

得道多助失道寡助

有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向。一座方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到了有利于作战的天气、时令,却不能取胜,这是因为有利于作战的天气条件比不上有利于作战的地理形势。 城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备并不是不坚固锋利,粮食并不是不充足,但守城一方弃城而逃,这是因为对作战有利的地理形势比不上作战中的人心所向、内部团结。所以说,限定人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边境的界限;巩固国防,不靠山川的险要;威慑天下,不靠武力强大。施行仁政的君主,帮助支持他的人就多,不施行仁政的君主,帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,内外亲戚都会背叛他。帮助他的人多到了极点,天下人都归顺他。凭借天下人都归顺他的条件,攻打内外亲属都背叛的君主,所以,施行仁政的君主不战则已,战就一定能胜利。

生于忧患死于安乐

舜从田野中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里释放出来并得到任用,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间而登上了相位。所以,上天将要下达重大使命在这个人身上,一定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,体肤饿瘦,身受贫困之苦,用种种行动去阻碍、干扰他的事业,(通过这些)来使他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。一个人常犯错误,这样之后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。而一个国家,在国内(如果)没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外(如果)没有敌对的国家和外来侵犯的忧患,这个国家就往往会导致灭亡。这样,人们才会明白,因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。